branch.png

У медіях

branch.png

Сторінка містить публікації Англійською та Українською

 
thumb_3512_news_big_edited.jpg

16.09.2019 — Versopolis Poetry

Hybrid Creature: Iryna Shuvalova on War, Democracy, and the Contemporary Ukrainian Poet

Here, Shuvalova responds to questions on poetry, democracy, war and her perspectives on Ukraine today.

1_mJjAY2WNbz42fpE8YedOBQ_edited.jpg

18.03.2019 — Medium

Spotlight on: poetry and war

Iryna Shuvalova (2016) is a poet who loves places. She has been performing and publishing her poetry since she was 17 and has already authored four books of poems in Ukrainian. 

Українською

 
70804084.jpg

31.12.2021 — LITCENTR

«Поетка має чого навчити дослідницю чи консалтерку – і навпаки», — Ірина Шувалова про свої різні іпостасі

Під час Карпатської літературної резиденції 2021 за підтримки Українського культурного фонду ми мали змогу поспілкуватися із письменницею, дослідницею та освітньою консалтеркою Іриною Шуваловою про те, як різні культурні контексти формують наше сприйняття та надають інструментарій для аналізу світу.

6050a0033af6e_edited.jpg

19.03.2021 — LB.ua

Ірина Шувалова: «Мені хотілося б, щоб ми всі були «заземленіші» в наші конкретні історії і досвіди»

Розмова з однією з найпомітніших сучасних українських поеток, перекладачкою, дослідницею і викладачкою Іриною Шуваловою має в серії «Культура в режимі очікування» особливе значення. 

iryna_shuvalova_edited.jpg

27.01.2021 — Видавництво Старого Лева

«5 фактів про Ірину Шувалову»

Поки ми тримаємо соціальну дистанцію і зустрічаємось одне з одним в онлайні, добрі розмови стали ще ціннішими. Під час однієї з таких письменниця розповіла про свій каміньсадліс і відчуття дому, важливі речі і ролі, про життя у чужих голосах та країнах.

pen_ten_shuvalova-01_edited.jpg

13.05.2020 — PEN Ukraine

#PEN_TEN: Інтерв’ю з Іриною Шуваловою

У рубриці #PEN_TEN  поетка і перекладачка Ірина Шувалова розповідає про те, у чому найбільша відповідальність письменника у наш час, чого в літературі має бути більше – правди чи вигадки та чи може слово змінити щось в умовах війни?

Shuvalova_edited.jpg

25.02.2020 — Litakcent

Ірина Шувалова: воєнні пісні допомагають зрозуміти і себе, і ворога

В сьогоднішньому інтерв’ю для Читомо вона розповідає про цифровий фольклор, базові координати війни і про те, що співають по обидва боки лінії фронту.

shuvalova2_foto_olga_zakrevska_edited.jpg

25.07.2019 — День

Ірина Шувалова: «Тема мого кембриджського дослідження – голоси війни на Донбасі»

Поетка, перекладачка й дослідниця – про сучасну україністику, літературне месіанство і дві іпостасі пам'яті.

Здається, такого, як Шувалова,

в українській літературі не робив

іще ніхто.

Світлана Богдан
для «Українського тижня»

Поезія Ірини Шувалової витворює міфічний ландшафт силою народного замовляння, обпікаючи й осяваючи водночас.

Вірляна Ткач

Якби довелося обмежити свій відгук найкоротшою формулою, то, мабуть,

я спинилася б на одному словосполученні: жива поезія.

Роксоляна Свято
для «Літакценту»